All About 
Resource Center
 TCB with Andrea, Paris, mai 2001

Introduction
Frequently Asked Questions
Biographical Info
Novels
Short Stories
Non-Fiction
Book Reviews by TCB
Correspondence
Anthologies
Film & Video
Audio Files & Recordings
Interviews
Critical Views
Foreign Language Editions
Online Resources
Odds & Ends
Readings & Tour Dates
Reader Questions/Interpretations
Sandye's Message Board
Acknowledgements
- - - - -
 
Search this site or the web   powered by FreeFind
Site searchWeb search
Site Map          What's New

Amazon Search

 

Welkom ! ( Nederlands voorwoord)


Welkom op de site van Sandye Utley gewijdt aan het werk van Thomas Coraghessan Boyle.  Zijn eigen site vind u onder http://www.tcboyle.com.

U vind hier onderstaand een kleine uitleg van de inhoud van de site en van de plannen van Sandye Utley  in het Nederlands voor de Nederlandstalige bezoekers.  De meeste Nederlandtalige bezoekers zullen geen moiete ondervinden om de teksten in het Engels te volgen, als dit wel het geval zou zijn, kunt u contact opnemen met arj.demeyer@wanadoo.fr, ik zal het doorgeven.  De enige in het Nederlands verschenen boeken zijn op het moment niet leverbaar (Duyvels End, uitgevereij Contact 1989, vertaling Sjaak Commandeur en Rivier van Whiskey, Contact 1991, vertalingen Tilly Maters en Eugène Dabekaussen) en het is nog maar de vraag of er meer vertaald zal worden, maar de uitgevers blijven vragen zou kunnen helpen.  Het volgende vertaald ingekort Sandyes woorden van de voorafgaande pagina:

Deze site is bedoeld als een bron van informatie en een hulpmiddel voor het vinden van research materiaal voor de lezers van T.C. Boyleís verhalen en romans.  Zoals iedereen weet die ooit geprobeerd heeft, om een website te onderhouden, is het werk nooit af en het process van verzamelen, bijvoegen van nieuw material, het creeren van nieuwe themas en het voortdurende corregeeren van foutjes oneindig.  Maar daardoor is dit op het moment de meest volledige verzameling van materiaal over et werk van T.C. Boyle die op het net te vinden is.

Door de voorbijgaande natuur van vele dingen op het web zoals krantenartikelen bijvoorbeeld is het aan te raden voor iedereen die serieus geinteresseerd is in bepaald materiaal om dit in een HTML file op te slaan in plaats van een eenvoudige bookmark te maken. 

Een advies voor de studenten onder u die op zoek zijn naar hulp bij hun opdrachten: volg de tip van T.C.Boyle zelf en probeer het boek "The Eleventh Draft" uitgegeven van Frank Conroy te krijgen en lees de essai "This Monkey, My Back" van Boyle, waar hij over ziin wortels als schrijver spreekt. Hij zal niet direct op een e-mail antwoorden. Voor diegenen die in zijn kindheid zijn geinteresseerd is het misschien mogelijk om aan het video met het interview ter aanleiding van "World´s End" te komen. Op deze site heeft u al toegang tot tal van interviews waarin hij over zijn ontwikkeling als schrijver in bijvoorbeeld de late teenager jaren spreekt. 

Grote dank voor hun hulp en medewerking aan:  P. Slovak, D. Wickett, W. Richter, S. Galotta, M. Hardin, M. Donadieu, Chuckster, Shell, Griff, Tom en Jef Tombeur (auteur van het Franse gedeelte van dit voorwoord en enkele artikelen over Boyle in het Frans).

--Sandye Utley, Cincinnati, Ohio (Translation thanks to Andrea Röhrig De Meijer.)

Last Page Update: 4 July 2001